RésumésJoomla! - the dynamic portal engine and content management systemindex.php2019-10-17T16:40:12ZJoomla! 1.5 - Open Source Content ManagementNoires et esclaves : production et reproduction du corps féminin dans la société esclavagiste brésilienne2009-06-28T11:09:39Z2009-06-28T11:09:39Zindex.php?option=com_content&view=article&id=139:noires-et-esclaves-production-et-reproduction-du-corps-feminin-dans-la-societe-esclavagiste-bresilienne&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Adriana Pereira Camposi.peruchi@gmail.com<p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">As regras da escravidão doméstica africana impediam o casamento e a maternidade dos escravos. Com a islamização do tráfico trans-saariano, surgiram novas perspectivas de integração dos escravos à família ou à linhagem. O tráfico atlântico modificou nesse sentido o estatuto da escravidão africana. O artigo explora as estratégias matrimoniais das escravas no contexto da chamada crioulização, produzida pelo encontro entre a África o Brasil colonial.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Les rigueurs de l’esclavage domestique africain faisaient du mariage et de la maternité des options interdites aux esclaves. Avec l’avènement de l’islamisation de la traite transsaharienne, sont apparues de nouvelles perspectives d’intégration des esclaves à la famille ou à la lignée. La traite atlantique a modifié sur ce point le statut de l'esclavage africain. Cet article explore les <em>stratégies </em>matrimoniales des femmes esclaves dans le contexte de la <em>créolisation</em>, processus enclenché par la rencontre de l’Afrique et du Brésil colonial.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Adriana Pereira Campos est Docteur en Histoire Moderne et Directrice du <em>Programa de Pós-graduação em História Social das Relações Políticas</em>, du <em>Programa de Pós-graduação em Direito Processual da Universidade Federal do Espírito Santo </em>(Ufes), do <em>Centro de Estudos do Oitocentos</em> PRONEX/FAPERJ/CNPq et chercheuse de la Fapes. Elle est co-organisatrice de <em>Rotas do Império</em> [Vitória/Lisboa: EDUFES/IICT, 2006] entre autres publications. E-mail: <a href="mailto:acampos.vix@terra.com.br">acampos.vix@terra.com.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p><p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">As regras da escravidão doméstica africana impediam o casamento e a maternidade dos escravos. Com a islamização do tráfico trans-saariano, surgiram novas perspectivas de integração dos escravos à família ou à linhagem. O tráfico atlântico modificou nesse sentido o estatuto da escravidão africana. O artigo explora as estratégias matrimoniais das escravas no contexto da chamada crioulização, produzida pelo encontro entre a África o Brasil colonial.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Les rigueurs de l’esclavage domestique africain faisaient du mariage et de la maternité des options interdites aux esclaves. Avec l’avènement de l’islamisation de la traite transsaharienne, sont apparues de nouvelles perspectives d’intégration des esclaves à la famille ou à la lignée. La traite atlantique a modifié sur ce point le statut de l'esclavage africain. Cet article explore les <em>stratégies </em>matrimoniales des femmes esclaves dans le contexte de la <em>créolisation</em>, processus enclenché par la rencontre de l’Afrique et du Brésil colonial.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Adriana Pereira Campos est Docteur en Histoire Moderne et Directrice du <em>Programa de Pós-graduação em História Social das Relações Políticas</em>, du <em>Programa de Pós-graduação em Direito Processual da Universidade Federal do Espírito Santo </em>(Ufes), do <em>Centro de Estudos do Oitocentos</em> PRONEX/FAPERJ/CNPq et chercheuse de la Fapes. Elle est co-organisatrice de <em>Rotas do Império</em> [Vitória/Lisboa: EDUFES/IICT, 2006] entre autres publications. E-mail: <a href="mailto:acampos.vix@terra.com.br">acampos.vix@terra.com.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>Cultures hybrides et douleurs noires : Gayl Jones et Conceição Evaristo2009-06-28T11:27:00Z2009-06-28T11:27:00Zindex.php?option=com_content&view=article&id=140:cultures-hybrides-et-douleurs-noires-gayl-jones-et-conceicao-evaristo&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Stelamaris Coseri.peruchi@gmail.com<p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">Neste artigo, a autora busca apreender as tensões do conceito de hibridização pela aproximação das obras de duas escritoras negras nas quais o Brasil tem um papel central: <em>Corregidora </em>da americana Gayl Jones e <em>Ponciá Vicêncio</em> da brasileira Conceição Evaristo. Na literatura feminina negra do Brasil e dos Estados Unidos, o reconhecimento da miscigenação manifesta-se freqüentemente como uma mistura de dor e de resistência; a violência fundadora dos senhores brancos sobre as mulheres negras é um tema recorrente nas escritoras.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">L’article met en lumière les tensions du concept d'hybridation par la comparaison des œuvres de deux femmes écrivains noires où le Brésil joue un rôle central: <em>Corregidora</em> de l'américaine Gayl Jones et <em>Ponciá Vicêncio </em>de <em> </em>la brésilienne Conceição Evaristo. Dans la littérature féminine noire du Brésil ou des États-Unis, la reconnaissance du métissage se manifeste souvent par un mélange de douleur et de résistance ; la violence fondatrice des maîtres blancs sur les femmes noires est un thème récurrent chez les femmes écrivains.</p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Stelamaris Coser est Docteur en Études Américaines (University of Minnesota) et <em>Mestre </em>en Littérature Nord-Américaine (UFRJ). Elle est Professeur retraitée du <em>Programa de Pós-Graduação em Letras </em>de l'<em>Universidade Federal do Espírito Santo</em> (Ufes); coordinatrice de la recherche du <em>Núcleo de Tradução e Estudos Interculturais</em> (TEI) et membre de l'équipe de recherche <em>Psicanálise na Universidade, </em>de l'Ufes, et du Groupe de Travail <em>Relações Literárias Interamericanas,</em> de l'Anpoll. Organisatrice de <em>"O Papel de Parede Amarelo" e outros contos de Charlotte Perkins Gilman, traduction et critique</em> [Vitória: Edufes, 2006], auteur de multiples ouvrages et articles. E-mail: <a href="mailto:scoser@npd.ufes.br">scoser@npd.ufes.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p><p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">Neste artigo, a autora busca apreender as tensões do conceito de hibridização pela aproximação das obras de duas escritoras negras nas quais o Brasil tem um papel central: <em>Corregidora </em>da americana Gayl Jones e <em>Ponciá Vicêncio</em> da brasileira Conceição Evaristo. Na literatura feminina negra do Brasil e dos Estados Unidos, o reconhecimento da miscigenação manifesta-se freqüentemente como uma mistura de dor e de resistência; a violência fundadora dos senhores brancos sobre as mulheres negras é um tema recorrente nas escritoras.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">L’article met en lumière les tensions du concept d'hybridation par la comparaison des œuvres de deux femmes écrivains noires où le Brésil joue un rôle central: <em>Corregidora</em> de l'américaine Gayl Jones et <em>Ponciá Vicêncio </em>de <em> </em>la brésilienne Conceição Evaristo. Dans la littérature féminine noire du Brésil ou des États-Unis, la reconnaissance du métissage se manifeste souvent par un mélange de douleur et de résistance ; la violence fondatrice des maîtres blancs sur les femmes noires est un thème récurrent chez les femmes écrivains.</p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Stelamaris Coser est Docteur en Études Américaines (University of Minnesota) et <em>Mestre </em>en Littérature Nord-Américaine (UFRJ). Elle est Professeur retraitée du <em>Programa de Pós-Graduação em Letras </em>de l'<em>Universidade Federal do Espírito Santo</em> (Ufes); coordinatrice de la recherche du <em>Núcleo de Tradução e Estudos Interculturais</em> (TEI) et membre de l'équipe de recherche <em>Psicanálise na Universidade, </em>de l'Ufes, et du Groupe de Travail <em>Relações Literárias Interamericanas,</em> de l'Anpoll. Organisatrice de <em>"O Papel de Parede Amarelo" e outros contos de Charlotte Perkins Gilman, traduction et critique</em> [Vitória: Edufes, 2006], auteur de multiples ouvrages et articles. E-mail: <a href="mailto:scoser@npd.ufes.br">scoser@npd.ufes.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>Personnages de Lya Luft : corps-langage en ébullition2009-06-28T12:09:42Z2009-06-28T12:09:42Zindex.php?option=com_content&view=article&id=146:personnages-de-lya-luft-corps-langage-en-ebullition&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Maria Esther Torinhoi.peruchi@gmail.com<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p><em><br /></em></p>
<p style="text-align: justify;">“ As parceiras”, “A asa esquerda do anjo” e “Reunião de família” constituem a trilogia familiar da obra de Lya Luft. Esses romances fornecem, neste artigo, um espaço privilegiado à leitura psicanalítica, pela atuação das pulsões de vida, pela presença forte e insistente de temas de perda e recalque, assim como pela luta por uma (re)constituição da subjetividade.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>As parceiras</em>, <em>A asa esquerda do anjo</em> et <em>Reunião de familia</em> forment la "trilogie familiale" de l’œuvre de Lya Luft. Ces romans constituent, dans cet article, l'espace privilégié d'une lecture psychanalytique par leur mise en scène des pulsions de vie et par la présence forte et insistante des thèmes de la perte, du refoulement et de la lutte pour la (re)constitution de la subjectivité.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Maria Esther Tourinho est poète et <em>Mestre em Estudos Literários</em> (<em>Universidade Federal do Espírito Santo</em>). Elle a publié l'ouvrage <em>Pássaro Migrante</em> et divers poèmes en recueils collectifs. E-mail: <a href="mailto:met2003@versoereverso.pro.br">met2003@versoereverso.pro.br</a> et <a href="mailto:escritora@versoereverso.pro.br">escritora@versoereverso.pro.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p><em><br /></em></p>
<p style="text-align: justify;">“ As parceiras”, “A asa esquerda do anjo” e “Reunião de família” constituem a trilogia familiar da obra de Lya Luft. Esses romances fornecem, neste artigo, um espaço privilegiado à leitura psicanalítica, pela atuação das pulsões de vida, pela presença forte e insistente de temas de perda e recalque, assim como pela luta por uma (re)constituição da subjetividade.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>As parceiras</em>, <em>A asa esquerda do anjo</em> et <em>Reunião de familia</em> forment la "trilogie familiale" de l’œuvre de Lya Luft. Ces romans constituent, dans cet article, l'espace privilégié d'une lecture psychanalytique par leur mise en scène des pulsions de vie et par la présence forte et insistante des thèmes de la perte, du refoulement et de la lutte pour la (re)constitution de la subjectivité.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Maria Esther Tourinho est poète et <em>Mestre em Estudos Literários</em> (<em>Universidade Federal do Espírito Santo</em>). Elle a publié l'ouvrage <em>Pássaro Migrante</em> et divers poèmes en recueils collectifs. E-mail: <a href="mailto:met2003@versoereverso.pro.br">met2003@versoereverso.pro.br</a> et <a href="mailto:escritora@versoereverso.pro.br">escritora@versoereverso.pro.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>Madame Santos Satã ou le lyrisme maudit du Mythe de la Lapa2009-06-28T11:36:48Z2009-06-28T11:36:48Zindex.php?option=com_content&view=article&id=141:madame-santos-sata-ou-le-lyrisme-maudit-du-mythe-de-la-lapa&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Deneval Siqueira de Azevedo Filhoi.peruchi@gmail.com<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">João Francisco dos Santos (1900-1976), figura misteriosa que escapa às categorias estabelecidas até mesmo pela sua androgenia, tornou-se célebre sob o pseudônimo de Madame Satã. Sua homossexualidade, combinada à valentia do malandro, criava uma mescla enigmática de masculino e feminino. No apogeu da ditadura militar do começo da década de 70, essa imagem de um resistente lutador, vindo das classes mais baixas, que ousa enfrentar a polícia em encontros espetaculares inspirava os intelectuais de classe média.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">João Francisco dos Santos (1900-1976), figure mystérieuse, qui échappe aux catégories habituelles par son androgynie même, se rendit célèbre sous le pseudonyme de Madame Satan. Son homosexualité, combinée à la virilité du <em>malandro,</em> créait un énigmatique mélange de masculin et de féminin. Au début des années 70, à l'apogée de la dictature militaire, l'image d'un coriace lutteur, issu des classes les plus basses, osant affronter la police dans des affaires spectaculaires, inspirait les intellectuels de la classe moyenne.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Deneval Siqueira de Azevedo Filho est Docteur en Théorie Littéraire (IEL/UNICAMP) et Professor du <em>Programa de Pós-Graduação em Letras na Ufes</em>. Il est membre de l'Academia Campista de Letras et auteur de <em>Anjos Cadentes: a poética de Bernadette Lyra</em> [Academia Campista de Letras, 2006] entre autres publications. E-mail: <a href="mailto:denevalf@gmail.com">denevalf@gmail.com</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">João Francisco dos Santos (1900-1976), figura misteriosa que escapa às categorias estabelecidas até mesmo pela sua androgenia, tornou-se célebre sob o pseudônimo de Madame Satã. Sua homossexualidade, combinada à valentia do malandro, criava uma mescla enigmática de masculino e feminino. No apogeu da ditadura militar do começo da década de 70, essa imagem de um resistente lutador, vindo das classes mais baixas, que ousa enfrentar a polícia em encontros espetaculares inspirava os intelectuais de classe média.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">João Francisco dos Santos (1900-1976), figure mystérieuse, qui échappe aux catégories habituelles par son androgynie même, se rendit célèbre sous le pseudonyme de Madame Satan. Son homosexualité, combinée à la virilité du <em>malandro,</em> créait un énigmatique mélange de masculin et de féminin. Au début des années 70, à l'apogée de la dictature militaire, l'image d'un coriace lutteur, issu des classes les plus basses, osant affronter la police dans des affaires spectaculaires, inspirait les intellectuels de la classe moyenne.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Deneval Siqueira de Azevedo Filho est Docteur en Théorie Littéraire (IEL/UNICAMP) et Professor du <em>Programa de Pós-Graduação em Letras na Ufes</em>. Il est membre de l'Academia Campista de Letras et auteur de <em>Anjos Cadentes: a poética de Bernadette Lyra</em> [Academia Campista de Letras, 2006] entre autres publications. E-mail: <a href="mailto:denevalf@gmail.com">denevalf@gmail.com</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>La diction corporelle dans le mouvement hip-hop : quelques annotations2009-06-28T12:19:28Z2009-06-28T12:19:28Zindex.php?option=com_content&view=article&id=147:diccao-corporal-no-movimento-hip-hop-algumas-anotacoes&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Noêmia Santos Crespoi.peruchi@gmail.com<p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Abordar o problema da violência e dos grupos de risco brasileiros tomando como referência a ética da psicanálise exige que o analista se coloque à escuta dos sujeitos em seus próprios discursos e em suas próprias respostas ao conhecido “mal-estar na civilização”. É por essa via que o artigo analisa o movimento hip hop, no qual vê uma alternativa à dialética do senhor e do escravo. O rap, o break e o graffiti criam uma dicção corporal cujas imagens denunciam a segregação social assumindo-a abertamente. Investido deste modo, o corpo parece mais apto a suportar a violência do real.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Aborder le problème de la violence au Brésil et des groupes dits "à risque", en prenant pour repère l'éthique de la psychanalyse, exige que l'on se mette à l'écoute des sujets. Ceux-ci construisent leurs propres discours et leurs propres réponses au fameux "malaise dans la culture". C’est par ce biais que cet article analyse le mouvement <em>hip-hop</em>, qui offre une alternative à la dialectique du maître et de l'esclave. Le <em>rap</em>, le <em>break</em> et le <em>graffiti</em> inventent une diction corporelle dont les images dénoncent la ségrégation sociale en l'assumant ouvertement. Ainsi investi, le corps semble se faire plus apte à supporter la violence du réel.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Noêmia Santos Crespo est Docteur en Psychologie Clinique (PUC-RJ, 1996). Elle est professeur associé de l’<em>Universidade Federal do Espírito Santo </em>(Ufes) et psychanaliste membre de l’<em>Escola Letra Freudiana</em> (RJ) et du groupe de recherche <em>Psicanálise na universidade</em> (Ufes). Elle a publié <em>Modernidade e Declínio do Pai : uma abordagem psicanalítica</em> (Vitória : EDUFES, 2003) et plusieurs articles en psychanalyse et sciences sociales. E-mail : nsc@noemiacrespo.psc.br</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p><p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Abordar o problema da violência e dos grupos de risco brasileiros tomando como referência a ética da psicanálise exige que o analista se coloque à escuta dos sujeitos em seus próprios discursos e em suas próprias respostas ao conhecido “mal-estar na civilização”. É por essa via que o artigo analisa o movimento hip hop, no qual vê uma alternativa à dialética do senhor e do escravo. O rap, o break e o graffiti criam uma dicção corporal cujas imagens denunciam a segregação social assumindo-a abertamente. Investido deste modo, o corpo parece mais apto a suportar a violência do real.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Aborder le problème de la violence au Brésil et des groupes dits "à risque", en prenant pour repère l'éthique de la psychanalyse, exige que l'on se mette à l'écoute des sujets. Ceux-ci construisent leurs propres discours et leurs propres réponses au fameux "malaise dans la culture". C’est par ce biais que cet article analyse le mouvement <em>hip-hop</em>, qui offre une alternative à la dialectique du maître et de l'esclave. Le <em>rap</em>, le <em>break</em> et le <em>graffiti</em> inventent une diction corporelle dont les images dénoncent la ségrégation sociale en l'assumant ouvertement. Ainsi investi, le corps semble se faire plus apte à supporter la violence du réel.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Noêmia Santos Crespo est Docteur en Psychologie Clinique (PUC-RJ, 1996). Elle est professeur associé de l’<em>Universidade Federal do Espírito Santo </em>(Ufes) et psychanaliste membre de l’<em>Escola Letra Freudiana</em> (RJ) et du groupe de recherche <em>Psicanálise na universidade</em> (Ufes). Elle a publié <em>Modernidade e Declínio do Pai : uma abordagem psicanalítica</em> (Vitória : EDUFES, 2003) et plusieurs articles en psychanalyse et sciences sociales. E-mail : nsc@noemiacrespo.psc.br</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>Clarice Lispector : la plume et le pinceau2009-06-28T11:44:38Z2009-06-28T11:44:38Zindex.php?option=com_content&view=article&id=143:clarice-lispector-la-plume-et-le-pinceau&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Santinho Ferreira de Souza i.peruchi@gmail.com<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">“É também com o corpo todo que eu pinto meus quadros e na tela fixo o incorporal, eu corpo a corpo comigo mesma”, escreve Clarice Lispector em Água Viva. Este artigo busca analisar o que este romance, como exercício de escrita, pode dizer sobre o exercício da pintura, sobre a maneira como a pintura se deixa escrever como literatura e sobre o movimento do corpo no exercício da escrita e no da pintura.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">"C'est aussi avec tout le corps que je peins mes tableaux et sur la toile je fixe l'incorporel, moi corps à corps avec moi-même" écrit Clarice Lispector dans <em>Água Viva</em>. Cet article analyse ce que <em>Água Viva</em> peut dire, en tant qu'exercice d'écriture sur l'exercice de la peinture, sur la manière dont la peinture se laisse écrire comme littérature, sur le mouvement du corps dans l'exercice de l'écriture et dans celui de la peinture.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Santinho Ferreira de Souza est Douteur en Études Littéraires (Brésiliennes) (PUC-RJ) et<em> Mestre</em> en Lettres (langue portugaise) (PUC-RJ.) Il est Professeur au Département de Lettres et langues de l'UFES et membre du <em>Núcleo de Tradução e Estudos Interculturais</em> (TEI) – DLL/CCHN/Ufes. Il a organisé l'ouvrage<em> Olhares e perguntas sobre ler e escrever</em> [Vitória : Flor&Cultura, 2002] et a publié des articles sur la littérature et la peinture. E-mail: <a href="mailto:santinhosouza@uol.com.br">santinhosouza@uol.com.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">“É também com o corpo todo que eu pinto meus quadros e na tela fixo o incorporal, eu corpo a corpo comigo mesma”, escreve Clarice Lispector em Água Viva. Este artigo busca analisar o que este romance, como exercício de escrita, pode dizer sobre o exercício da pintura, sobre a maneira como a pintura se deixa escrever como literatura e sobre o movimento do corpo no exercício da escrita e no da pintura.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p>
<p style="text-align: justify;">"C'est aussi avec tout le corps que je peins mes tableaux et sur la toile je fixe l'incorporel, moi corps à corps avec moi-même" écrit Clarice Lispector dans <em>Água Viva</em>. Cet article analyse ce que <em>Água Viva</em> peut dire, en tant qu'exercice d'écriture sur l'exercice de la peinture, sur la manière dont la peinture se laisse écrire comme littérature, sur le mouvement du corps dans l'exercice de l'écriture et dans celui de la peinture.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Santinho Ferreira de Souza est Douteur en Études Littéraires (Brésiliennes) (PUC-RJ) et<em> Mestre</em> en Lettres (langue portugaise) (PUC-RJ.) Il est Professeur au Département de Lettres et langues de l'UFES et membre du <em>Núcleo de Tradução e Estudos Interculturais</em> (TEI) – DLL/CCHN/Ufes. Il a organisé l'ouvrage<em> Olhares e perguntas sobre ler e escrever</em> [Vitória : Flor&Cultura, 2002] et a publié des articles sur la littérature et la peinture. E-mail: <a href="mailto:santinhosouza@uol.com.br">santinhosouza@uol.com.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>Un corps étranger dans la poésie brésilienne : Leila Míccolis2009-06-28T12:24:11Z2009-06-28T12:24:11Zindex.php?option=com_content&view=article&id=149:um-corpo-estranho-na-poesia-brasileira-leila-miccolis&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Wilberth Claython F. Salgueiroi.peruchi@gmail.com<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Este artigo busca aproximar certos aspectos dos estudos sobre literatura de testemunho à Poesia Marginal, produzida no Brasil durante o período da ditadura nos anos 70, particularmente no referente à coletânea-antologia de Leila Míccolis: "O bom filho a casa torra". O autor identifica nessa obra um tipo de “poesia de testemunho”.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Cet article confronte certains aspects des études sur la littérature de témoignage à la Poésie Marginale, produite dans le Brésil des années soixante-dix, période de la dictature militaire, plus particulièrement dans le recueil-anthologie de Leila Míccolis: <em>O bom filho a casa torra</em> où l'on peut voir une sorte de ‘poésie de témoignage’.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Wilberth Claython F. Salgueiro est Docteur en Science de la Littérature (UFRJ) et Professeur du <em>Programa de Pós-Graduação em Letras </em>de l'<em>Universidade Federal do Espírito Santo </em>(Ufes). Il est directeur du groupe de recherches <em>Poesia: suportes formais e sistemas de significação</em> et titulaire d'une bourse de productivité dans la recheche du CNPq. Il a publié <em>Digitais </em>[Vitória: Flor&Cultura, 2004], et autres ouvrages. E-mail: <a href="mailto:wilberth@uol.com.br">wilberth@uol.com.br</a></p><p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Este artigo busca aproximar certos aspectos dos estudos sobre literatura de testemunho à Poesia Marginal, produzida no Brasil durante o período da ditadura nos anos 70, particularmente no referente à coletânea-antologia de Leila Míccolis: "O bom filho a casa torra". O autor identifica nessa obra um tipo de “poesia de testemunho”.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Cet article confronte certains aspects des études sur la littérature de témoignage à la Poésie Marginale, produite dans le Brésil des années soixante-dix, période de la dictature militaire, plus particulièrement dans le recueil-anthologie de Leila Míccolis: <em>O bom filho a casa torra</em> où l'on peut voir une sorte de ‘poésie de témoignage’.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Wilberth Claython F. Salgueiro est Docteur en Science de la Littérature (UFRJ) et Professeur du <em>Programa de Pós-Graduação em Letras </em>de l'<em>Universidade Federal do Espírito Santo </em>(Ufes). Il est directeur du groupe de recherches <em>Poesia: suportes formais e sistemas de significação</em> et titulaire d'une bourse de productivité dans la recheche du CNPq. Il a publié <em>Digitais </em>[Vitória: Flor&Cultura, 2004], et autres ouvrages. E-mail: <a href="mailto:wilberth@uol.com.br">wilberth@uol.com.br</a></p>Figures du temps dans la poésie d'Adélia Prado2009-06-28T11:52:11Z2009-06-28T11:52:11Zindex.php?option=com_content&view=article&id=145:figures-du-temps-dans-la-poesie-dadelia-prado&catid=70:numero-3-temps-corps-hybrides&Itemid=54Olga MMC de Souzai.peruchi@gmail.com<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">O artigo apresenta uma análise comparativa entre as epifanias de James Joyce e de Adélia Prado. A poesia de Adélia é repleta de relatos de experiências marcadas pelo sentimento de estranheza, por modificações na percepção da realidade e por alterações dos limites entre o eu e o mundo externo, sempre carregadas pelo sentido do sagrado. “Epifanias-testemunho”, elas representam a passagem à escrita dessas vivências singulares nas quais o significante surge no real e as palavras se confundem com coisas. Em Joyce, as epifanias se modificam em outro tipo, que se produz no próprio texto e que se refaz no leitor.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">L'article présente une analyse comparative des épiphanies de James Joyce et d'Adélia Prado. L’œuvre poétique de Adélia Prado est pleine de récits d'expériences, liées au sens du sacré, marquées par le sentiment d'étrangeté, par des modifications dans la perception de la réalité et par l'altération des limites du moi et du monde. "Épiphanies-témoignages", elles sont passages à l'écriture de ces expériences singulières où le signifiant surgit dans le réel et les mots se confondent avec les choses. Chez Joyce, les épiphanies se modifient en un autre type qui se produit dans le texte même et se répète chez le lecteur.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Olga Maria MMC de Souza est Docteur en Science de la Littérature (UFRJ) et <em>Mestre </em>en Psychologie (PUC/RJ). Elle est Professeur du <em>Programa de Pós-graduação em Letras</em> du <em>Departamento de Psicologia</em> de l'<em>Universidade Federal do Espirito Santo</em> (Ufes). Elle est psychanalyste, membre de <em>Letra Freudiana</em> (RJ) et directrice de l'équipe de recherche <em>Psicanálise na Universidade </em>(Ufes). Elle a publié <em>André Gide e a função da escrita</em> [Vitória: Edufes, 2004], entre autres publications sur la psychanalyse et la littérature. E-mail: <a href="mailto:olga@npd.ufes.br">olga@npd.ufes.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Resumo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">O artigo apresenta uma análise comparativa entre as epifanias de James Joyce e de Adélia Prado. A poesia de Adélia é repleta de relatos de experiências marcadas pelo sentimento de estranheza, por modificações na percepção da realidade e por alterações dos limites entre o eu e o mundo externo, sempre carregadas pelo sentido do sagrado. “Epifanias-testemunho”, elas representam a passagem à escrita dessas vivências singulares nas quais o significante surge no real e as palavras se confundem com coisas. Em Joyce, as epifanias se modificam em outro tipo, que se produz no próprio texto e que se refaz no leitor.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Résumé:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">L'article présente une analyse comparative des épiphanies de James Joyce et d'Adélia Prado. L’œuvre poétique de Adélia Prado est pleine de récits d'expériences, liées au sens du sacré, marquées par le sentiment d'étrangeté, par des modifications dans la perception de la réalité et par l'altération des limites du moi et du monde. "Épiphanies-témoignages", elles sont passages à l'écriture de ces expériences singulières où le signifiant surgit dans le réel et les mots se confondent avec les choses. Chez Joyce, les épiphanies se modifient en un autre type qui se produit dans le texte même et se répète chez le lecteur.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A propos de l'auteur:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Olga Maria MMC de Souza est Docteur en Science de la Littérature (UFRJ) et <em>Mestre </em>en Psychologie (PUC/RJ). Elle est Professeur du <em>Programa de Pós-graduação em Letras</em> du <em>Departamento de Psicologia</em> de l'<em>Universidade Federal do Espirito Santo</em> (Ufes). Elle est psychanalyste, membre de <em>Letra Freudiana</em> (RJ) et directrice de l'équipe de recherche <em>Psicanálise na Universidade </em>(Ufes). Elle a publié <em>André Gide e a função da escrita</em> [Vitória: Edufes, 2004], entre autres publications sur la psychanalyse et la littérature. E-mail: <a href="mailto:olga@npd.ufes.br">olga@npd.ufes.br</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>