Ingrid Fechine
Resumo
Apresenta-se neste artigo como as rendeiras se constroem e como definem o seu saber-fazer. Na produção da Renda Renascença do Cariri paraibano há o entrelaço de memórias e culturas, da performance e da voz. As entrevistas realizadas com as artesãs espelham como aprendem a tecer, o que faz com que continuem nesta atividade artesanal e a importância da renda em suas vidas. Compreende-se que a renda, por mais que tenha um caráter de sobrevivência, é a vida da própria rendeira, através da transmissão do seu conhecimento, do amor e da valorização desta arte. Como resultado da pesquisa de campo, observa-se em suas falas que as artesãs ressaltam dez saberes que permeiam o desenvolvimento deste saber-fazer, entendendo que cada uma tem a sua identidade tecida nos pontos produzidos.
Résumé
Cet article présente comment les dentellières s'auto-construisent et définissent leur savoir-faire. Dans la production de la “Dentelle Renaissance” du Cariri (Etat de Paraíba), mémoires et cultures s'entrelacent, de la performance à la voix. Les entretiens réalisés avec les artisanes font voir comment elles apprennent à tisser, ce qui les pousse à poursuivre cette activité artisanale et l'importance de celle-ci dans leurs vies. On comprend alors que la dentelle est bien plus qu'un moyen de subvenir à ses besoins ; celle-ci constitue la vie même de la dentellière, par le biais de la transmission de son savoir, de son amour pour cet art et de la valeur qui lui est accordée. Tel est le résultat d'un travail de terrain, où l'on a pu dégager des paroles des artisanes dix savoirs qui émergent du développement de ce savoir-faire, chacune de ces femmes manifestant son identité propre par le tissage des points qu'elle réalise.
Abstract
This article presents how the lacemakers build themselves and define their skill. Memories and cultures interweave in the production of “Renaissance Lace” from Cariri (Paraíba State), from performance to voice. The interviews realised with the craftmakers show how they learn to weave, where their motivation in doing that craftwork comes from, and the importance of this activity in their lives. We understand then that lace is much more than a way to support oneself; it's the entire life of the lacemaker through the transmission of a skill and of the passion for this art and its value. That's the result of a field research aiming to listen to the craftmakers words linked to their work, which allowed us to discover ten skills in lacemaking, as each woman showed her own identity in her way of making lace.
Profil de l'auteur
Ingrid Fechine é Doutora em Linguística pela Universidade Federal da Paraíba (UFPB) e Université Paris Ouest Nanterre La Défense (Doutorado em Co-Tutela). Mestre em Educação pela UFPB. Graduada em Comunicação Social – Hab. Jornalismo pela Universidade Estadual da Paraíba (UEPB). Professora Doutora e Coordenadora do Curso de Comunicação Social da UEPB. Membro Titular do Conselho do Patrimônio Cultural do Município de Campina Grande - Paraíba - Brasil. Membro do Conselho de Ensino, Pesquisa e Extensão da UEPB. Pesquisadora associada do CRILUS. Líder do Grupo de Pesquisa: “Comunicação, Memória e Cultura Popular”, cadastrado no CNPq.